No exact translation found for شركاء المبادرة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic شركاء المبادرة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Iniciativa de asociación para la justicia de género
    مبادرة شركاء العدل بين الجنسين
  • Una vez que se instituya de manera oficial el grupo de asociados y se ultime su plan de trabajo, el grupo establecerá una división detallada del trabajo entre los asociados en la Iniciativa, con el apoyo de la secretaría.
    سوف تتولى مجموعة الشركاء وضع تقسيم تفصيلي للعمل فيما بين شركاء المبادرة فور أن يتم رسميا إرساء معالمها وإنجاز خطة العمل المتعلقة بها بدعم من الأمانة.
  • Entre los asociados iniciadores, el PMA continuará brindando sus amplios conocimientos especializados y sus recursos de carácter logístico, técnico y operacional sobre el terreno para fortalecer la capacidad nacional para realizar intervenciones relacionadas con la ayuda alimentaria y otras actividades en relación con el hambre y la desnutrición entre los niños. Asimismo, seguirá aportando su contribución a las actividades conjuntas de promoción emprendidas por los asociados en la Iniciativa. El PMA continuará sirviendo de anfitrión a la pequeña secretaría conjunta de la Iniciativa y prestándole su apoyo.
    وبين شركاء المبادرة سوف يواصل برنامج الأغذية العالمي استثمار خبرته واستخدام موارده الواسعة في المجالات اللوجستية والتقنية ومجال العمليات الميدانية من أجل تعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ التدخلات الغذائية وغيرها من التدخلات المتصلة بجوع الأطفال ونقص تغذيتهم، كما سيواصل البرنامج المساهمة في جهود الدعوة المشتركة التي يبذلها شركاء المبادرة مع استمراره في استضافة الأمانة المشتركة الصغيرة التي تخدم المبادرة والمشاركة في دعمها.
  • Entre los asociados de la Iniciativa y mediante esos programas, el UNICEF apoyará en particular la aplicación nacional de iniciativas conexas para la prestación a escala de servicios básicos integrados de salud y nutrición a familias y comunidades.
    وبوصفها من شركاء المبادرة، ومن خلال هذه البرامج، ستقوم اليونيسيف بالذات بدعم التنفيذ الوطني للمبادرات ذات الصلة من أجل التوسع في تقديم الخدمات الأساسية المتكاملة في مجالات الصحة والتغذية للأسر والمجتمعات المحلية.
  • Los participantes en la iniciativa KOWI coordinan las actividades de asistencia sobre el terreno, intercambian datos y se prestan asistencia logística mutua cuando es posible.
    ويقوم الشركاء في مبادرة "KOWI" بتنسيق أنشطة المساعدة في الميدان، وتقاسم البيانات وتبادل المساعدة اللوجستية كلّما كان ذلك ممكنا.
  • Ello conlleva colaborar con una gran variedad de asociados en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas.
    وهذا يستتبع العمل مع مجموعة واسعة النطاق من الشركاء في إطار مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات.
  • En el proceso de preparación de algunos de esos productos tendrán que seguir colaborando los asociados para determinar las iniciativas del Sur que ofrecen soluciones a los problemas del Sur.
    وستظل العملية التي ينبثق عنها بعض هذه النواتج تنطوي على التعاون فيما بين الشركاء لتحديد المبادرات الجنوبية التي تقدم حلولا لمشاكل الجنوب.
  • Varios de esos proyectos transfronterizos fueron presentados a la Conferencia de los asociados sobre la Iniciativa Ambiental de la NEPAD, celebrada en Argel en diciembre de 2003.
    وقد قُدم العديد من هذه المشاريع العابرة للحدود في مؤتمر الشركاء المتعلق بالمبادرة البيئية التي اتخذتها نيباد، الذي عقد في الجزائر العاصمة في كانون الأول/ديسمبر 2003.
  • Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.
    وقد تم الآن تطوير ناموسيات تـُعمـّر فترة مديدة، ويعمل الشركاء في مبادرة دحر الملاريا على زيادة القدرة على إنتاج هذه الناموسيات والطلب عليها في آن معا.
  • También se ha unido a otro Grupo de los Ocho asociados en la Iniciativa Mundial de Operaciones de Paz, cuyo objetivo es capacitar a 75.000 personas como personal de paz para el año 2010.
    وقد انضم بلده أيضا إلى مجموعة أخرى من ثمانية شركاء في المبادرة العالمية لعمليات السلام، التي ترمي إلى تدريب 000 75 من حفظة السلام حتى عام 2010.